|
On
Saturday, six members of the Jungle Tribe gathered at Morpheus Idol
to celebrate the return of two of their favorite sisters. They were
joined by many friends, including MysticEmerald Mage, MysticCaelum Mage
and MysticGarnet Mage. It was a very enjoyable party.
The
six natives present were es foadme ixix irshay (shaman bird friend),
es hiect euld (black star), es clibiour ansfotee (mystical huntress),
es ermeer cioud aeg (hunter night sky), es scrotiche couinful avee (storyteller
peaceful lily), and es scrotiche euviess eyesa (storyteller spirits
voice).

What
follows is an edited transcript of the stories that were told. MysticCaelum
Mage was kind enough to translate the native words into English (you
can download the translation program at by clicking on the Town Crier).
I edited out everything that was spoken by someone other than a member
of the Tribe, and provided only the English version of the first story,
to make it easier to read. Unfortunately, es scrotiche couinful avee
(storyteller peaceful lily) was taken away by the evil Crash Monster
before she could tell her story, and did not return. The Mages assured
us that she would return safely.
es
foadme ixix irshay: Two sisters have returned from their long journeys
es foadme ixix irshay: black star has come back
es ermeer cioud aeg: welcome back black star!!!
es foadme ixix irshay: and my best sister peaceful lily!
es clibiour ansfotee: lily, welcome
es hiect euld: welcome back peaceful lily
es scrotiche euviess eyesa: welcome back to my sisters!
es ermeer cioud aeg: welcome back peaceful lily!
es foadme ixix irshay: they will tell the story of what they have done
es foadme ixix irshay: black star will begin
es scrotiche couinful avee: i am happy to be back among my tribe
es hiect euld: i have missed you all.
es clibiour ansfotee: we have missed you also
es hiect euld: shall i begin my story shaman?
es clibiour ansfotee: yes, story time
es foadme ixix irshay: it is your time
es clibiour ansfotee: i like story time

es
hiect euld: this is the story of my long journey
es foadme ixix irshay: we do not need shields now
es hiect euld: my spirit guide told me in a dream that i must go on
a journey.
es clibiour ansfotee: thank you
es hiect euld: a journey to find new knowledge in the fight against
evil spirits.
es scrotiche couinful avee: thank you
es scrotiche euviess eyesa: thank you!
es hiect euld: thank you
es hiect euld: i was told to leave right away, and not say goodbye to
anyone.
es hiect euld: as soon as i woke up, i left for the deepest, oldest
part of the jungle.
es hiect euld: i had never been in this part of the jungle before.
es hiect euld: it is a dark scary place!
es hiect euld: near the old mountain there was a large stone.
es foadme ixix irshay: i know this stone
es hiect euld: it glowed with a dark light.
es hiect euld: i was scared, yet i had to walk over and touch it.
es hiect euld: i pushed it away, and behind it i saw an opening to a
cavern.
es hiect euld: there was a wind blowing from inside.
es hiect euld: and i could hear it whisper. "come to me tribe healer."
es hiect euld: the cavern was dark and damp.
es hiect euld: i went inside even though i was very afraid.
es hiect euld: i walked closer to the scary voice,
es hiect euld: i saw eyes shining in the dark.
es scrotiche euviess eyesa: evil spirits shaman?
es foadme ixix irshay: evil spirits take mystical huntress
es scrotiche couinful avee: sister you have your poker still?
es foadme ixix irshay: go away bad spirits!
es hiect euld: bad spirits!! return our sister now!!
es foadme ixix irshay: i think she is gone, continue black star
es hiect euld: shall i continue shaman?
es hiect euld: i shall continue
es hiect euld: i saw eyes shining in the dark.
es scrotiche couinful avee: to watch over her spirit
es hiect euld: they were glowing like the sun.!
es foadme ixix irshay: oh my
es hiect euld: i was afraid!!
es scrotiche euviess eyesa: robed one spinning!
es ermeer cioud aeg: he he
es scrotiche couinful avee: they took the fire that guards this place
es scrotiche couinful avee: the evil ones can take us also if they can
take the fire
es scrotiche couinful avee: i wish to hear more of the story
es hiect euld: yes we would.
es scrotiche couinful avee: tell the story dark star
es hiect euld: continuing
es ermeer cioud aeg: yes more story
es hiect euld: i was going to run.
es hiect euld: as i turned to leave i heard a voice say.
es hiect euld: "do not fear me black star.
es hiect euld: for i am here to guide you to the knowledge you will
need."
es hiect euld: it was then, that i remembered. i had seen those eyes
before.
es hiect euld: my heart was lifted and i was no longer afraid.
es hiect euld: i had found him! my spirit guide.
es ermeer cioud aeg: wow
es hiect euld: black cat!
es foadme ixix irshay: it is good to not be afraid
es hiect euld: i listened carefully to his message.
es hiect euld: he said. "you must remember that dark spirits are
not good or bad.
es hiect euld: but they are needed for a balance.
es hiect euld: the time is drawing near,
es hiect euld: when the tribe must fight the evil spirits
es hiect euld: that are traveling to the jungle.
es foadme ixix irshay: we can fight the evil spirits!
es hiect euld: only a balance of the light and the dark
es hiect euld: can defeat them and heal the tribe.
es hiect euld: then he disappeared!
es hiect euld: i wandered through the caverns alone for many moons.
es hiect euld: until my sisters found me and brought me back home.
es foadme ixix irshay: they were very glad to find you!
es hiect euld: yes i have missed you all
es hiect euld: your healer has returned.
es scrotiche euviess eyesa: we have missed you as well
es scrotiche couinful avee: yes now we can drink the slow ones beer
again
es foadme ixix irshay: we did not have a healer and many were sick
es foadme ixix irshay: if you are sick, mages
es foadme ixix irshay: find black star
es foadme ixix irshay: many friends here today
es hiect euld: thank you for helping with our words
es scrotiche euviess eyesa: bye bye friend mage!!
es foadme ixix irshay: we must chant
es ermeer cioud aeg: thank you {garnet}
es foadme ixix irshay: peaceful lily must come back!
es foadme ixix irshay: she has a story to tell!
es scrotiche euviess eyesa: did the evil spirits take her too?
es foadme ixix irshay: i think so
es hiect euld: they are everywhere today
es foadme ixix irshay: spirits bring back my sister!!!
es scrotiche euviess eyesa: yes we need much magic to make them leave
es scrotiche euviess eyesa: maybe play tricks on our friends the mage?
es foadme ixix irshay: many tricks on our friends
es ermeer cioud aeg: he he
es scrotiche euviess eyesa: i like playing tricks!!
es ermeer cioud aeg: fun tricks, not mean ones
es scrotiche euviess eyesa: hide the beer?
es foadme ixix irshay: sister peaceful lily may not come back
es ermeer cioud aeg: oh no
es foadme ixix irshay: she has a story to tell
es foadme ixix irshay: an important story
es hiect euld: maybe her spirit guide took her away for another journey?
es ermeer cioud aeg: the evil spirits did not want her story told?
es foadme ixix irshay: we will hear the story another time
Then
es scrotiche euviess eyesa (the story teller) placed a file in the center
of our circle, and told a story. I've left the native text in, just
so that you can get an idea of how it looks. It is a fascinating language!
es scrotiche euviess
eyesa: atve ei ilxy autee oso ub yol stiolshs
Voodoo Cat: this is the spirits fire
Voodoo Cat: with it they speak to me of troubles
es scrotiche euviess eyesa: ilxy imme civee ub pey tibis
Voodoo Cat: ilxy imme civee ub pey tibis
es scrotiche euviess eyesa: oso atuia saum ist
Voodoo Cat: to maybe help you
es scrotiche euviess eyesa: apue ou yol ilx octrinch kimd ilx eru
es foadme ixix irshay: welkies
Voodoo Cat: this is of the elephant and the fly
es scrotiche euviess eyesa: blvde obos kim sosm pye
es scrotiche euviess eyesa: ilx sosm pye liked oso irn itl ilx kre gue
geer tice fices
Voodoo Cat: the old man {liked} to sit in the sun on nice warm days
es scrotiche euviess eyesa: hisis ist acol oysing sice!
es scrotiche euviess eyesa: ilx sosm pye xizad kim octrinch acol pey
irshay
Voodoo Cat: the old man had an elephant for a friend
es scrotiche euviess eyesa: ilx octrinch jue atve ilx sosm pye itl ilx
cievoo kre
Voodoo Cat: the elephant sat with the old man in the bright sun
es scrotiche euviess eyesa: earm geer dvim fice
Voodoo Cat: one nice hot day
es scrotiche euviess eyesa: ilxy utha scroasi flicirit itl ilx kre
es scrotiche euviess eyesa: ilx sosm pye siar asuiac
Voodoo Cat: they were sitting together in the sun
Voodoo Cat: the old man fell asleep
es scrotiche euviess eyesa: ilx octrinch yun pey eru quee
Voodoo Cat: the elephant saw a fly stop
es scrotiche euviess eyesa: earm ilx sosm pye's ulth
Voodoo Cat: one the old man'{s} nose
es scrotiche euviess eyesa: ilx octrinch hixa ilx eru itui thae
Voodoo Cat: the elephant made the fly go away
es scrotiche euviess eyesa: ilx eru ivay cood pyey eecas
Voodoo Cat: the fly came back many times
es scrotiche euviess eyesa: ilx octrinch hixa ilx eru itui thae tito
diis irshay
Voodoo Cat: the elephant made the fly go away from his friend
es scrotiche euviess eyesa: ans ilx octrinch obos irtsmis plies xae
ilx eru
Voodoo Cat: but the elephant was getting angry at the fly
es scrotiche euviess eyesa: ilx eru ivay earm tnte eeca
es scrotiche euviess eyesa: aiwn ilx sosm pyes ulth
Voodoo Cat: the fly came one more time
Voodoo Cat: upon the old mans nose
es scrotiche euviess eyesa: ilx octrinch ozz pey eze esis
Voodoo Cat: the elephant got a big rock
es scrotiche euviess eyesa: ilx octrinch urs ilx eru
Voodoo Cat: : the elephant hit the fly
es scrotiche euviess eyesa: kimd ilx eru obos oi tnte
es foadme ixix irshay: ato oi
Voodoo Cat: and the fly was no more
es scrotiche euviess eyesa: ans uk rhia drio ilx nost yol diis irshay
ilx sosm pye
Voodoo Cat: but he also hurt the nose of his friend the old man
es scrotiche euviess eyesa: yef rae um iep disms
Voodoo Cat: if we do not think
es scrotiche euviess eyesa: oiscee rae um knibes
Voodoo Cat: before we do things
es scrotiche euviess eyesa: rae cic drio yeb irshays!
Voodoo Cat: we can hurt our friends!
es scrotiche euviess eyesa: oru yate ilx hiteau!
Voodoo Cat: so says the spirts!
es foadme ixix irshay: asis, rae soce disms vicre
es scrotiche euviess eyesa: hisis ist acol shipining oso pae tibis
Voodoo Cat: thank you for listening to my story<bow>
es foadme ixix irshay: preau tibis!
Voodoo Cat: thank you for the wonderful story!
es scrotiche euviess eyesa: hisis ist pte
es scrotiche euviess eyesa: acol sauming ilx ebio earms
Voodoo Cat: you are welcome <grin>
|